logoSign upLog in
Languages - beBee


+ 500 buzzes
Join to discuss and learn about languages around the world. Professors, teachers, students, tutors, academics and more.
  1. Nicole Chardenet
    Little end-of-the-day language humour for ya :) Nicole Chardenet
  2. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    11 reasons to be happy you live in Spain. Would you add another one?
    Lucía Nicolás
    Eleven very good reasons to be happy you live in Spain
    bit.ly January 16th is Blue Monday, officially the most depressing day of the year. But there are many reasons to be happy if you're living in...
  3. Giampiero Vilardi
    Funny and intresting and finnish It's definitively impossible to learn ;)
    LEARN FINNISH WITH SARA Soooo, its raining outside and finally had a day off!! Wanted to talk about something that close to my heart. Learn some wack stuff about my native...


    Elisa Graziano
    25/01/2017 #2 Elisa Graziano
    It's really hard to pronounce...
  4. Froilán Pérez

    Froilán Pérez

    A birthday telegram from Zinedine Zidane.
    A birthday telegram from Zinedine Zidane. A birthday telegram from Zinedine Zidane....


  5. Giampiero Vilardi
    She only speaks 3 languages fluently...but she knows a lot of random words and the accents!

    ITALIANO: Parla correntemente solo 3 lingue...ma conosce un sacco di parole e gli accenti!

    ESPAÑOL: Habla solo 3 idiomas con fluidez...pero se sabe un montón de palabras sueltas y controla los acentos!
    Girl Speaks 20 Languages
    Girl Speaks 20 Languages Yo! So, I only speak 3 languages fluently but I know all this random stuff in a ton of other languages. You guys wanted me to put it in a video, so here it...
  6. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    Dar con palabras: ánimos, gracias, bienvenida y enhorabuena. No olvidemos ser AMABLES! Lucía Nicolás
  7. ProducerGert Scholtz

    Gert Scholtz

    Afrikaans: A Short History...Of Sorts
    Afrikaans: A Short History...Of SortsAfrikaans is my home language. Spoken by twenty million people, here is the “alternatiewe storie van Afrikaans”…. During the middle 1600’s, the Dutch East India Company was the major trading company in the world. It competed at the time...


    VDS Brink
    16/01/2017 #15 VDS Brink
    And that "Baie" in "baie dankie" is all the way from Indonesia! Gert, it is simply brilliant and my toes curl ... oeps, "my tone krul!"

    A language from the heart and second in the world of published poetry per capita. My ancestors from Denmark adding to the diversity.

    Do again!!
    Graham🐝 Edwards
    15/01/2017 #14 Graham🐝 Edwards
    Nice tale @Gert Scholtz... thx for telling it!
    Gert Scholtz
    15/01/2017 #13 Gert Scholtz
    @Ken Boddie The drink will be on me Ken.! Of course my version of the historic facts are embellished - but then, what history book is not? "Buy (many) donkeys" to you Ken!
    Gert Scholtz
    15/01/2017 #12 Gert Scholtz
    @Emilia M. Ludovino Dat zijn my plezier! Wonderful to have you reading the story Emilia - thank you. Glad your map-reading stays true to the Dutch :). Gaat je goed!
    Gert Scholtz
    15/01/2017 #11 Gert Scholtz
    #8 @Lisa 🐝 Gallagher Thanks you Lisa and to you I say Lekker Naweek which means have a good weekend!
    Gert Scholtz
    15/01/2017 #10 Gert Scholtz
    @Ian Weinberg @Paul Walters Paul: I had the pleasure of having coffee with Ian this week and had the treat of being regaled for two hours by Ian's interesting stories. Somehow I think the two of you will enjoy each other's company. But please, if ever this were to happen, don't leave me out!
    Gert Scholtz
    15/01/2017 #9 Gert Scholtz
    #4 @Dean Owen Ek is bly (I am happy) that you stopped by Dean! You will have to come to SA to try out the Indonesian food yourself - as long as I can be host.
    Lisa 🐝 Gallagher
    15/01/2017 #8 Lisa 🐝 Gallagher
    Quite interesting @Gert Scholtz, I too, love reading about other's cultures. I think we can all learn from one another and I love the way you ended your buzz. Buy a donkey... well by George, I will Baie Dankie you for this story! Enjoy your Sunday.
    Ian Weinberg
    15/01/2017 #7 Ian Weinberg
    What a lekker storytjie @Gert Scholtz ! Baie mooi. Thanks for that. Ja-nee ons is n andere soort klomp. Proudly sefrican!
    Paul Walters
    15/01/2017 #6 Paul Walters
    Lekker Gert dankie
    Ken Boddie
    15/01/2017 #5 Ken Boddie
    It's tales like these, Gert, that I love to read - bees sharing their culture, their history and themselves.
    From one former colonial outpost to another, from the land with the Great Bight to the Land of Great Storms, I'll buy your donkey and drink à votre santé.
    Dean Owen
    15/01/2017 #4 Dean Owen
    I liked this article deliciously much! Are there any Indonesian influences on the local food? Buy a donkey my friend.
    Emilia M. Ludovino
    14/01/2017 #3 Emilia M. Ludovino
    Wonderlik! Hou daarvan! Dank u mijn vriend voor dit groot artikel. Laughing out loud reading your post dear @Gert Scholtz - being Portuguese and living in Nederlands I found it very funny. I'm already joking with my husband (Dutch) - he's a great sailor but I'm always me reading the charts when we're sailing. Now everything makes so much sense. Just love it.... Dankie!
    Gert Scholtz
    14/01/2017 #2 Gert Scholtz
    #1 @Pascal Derrien Thanks for "getting off the boat" at the post and an Afrikaans cheers to you Pascal :)
    Pascal Derrien
    14/01/2017 #1 Pascal Derrien
    “Baie Dankie'' for the entertaining and informative post @Gert Scholtz :-)
  8. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    Los mejores bares de toda la vida para tomar una caña en Madrid | We love Madrid!
    Lucía Nicolás
    Los mejores bares de toda la vida para tomar una caña en Madrid | S Moda EL PAÍS
    bit.ly Bodegas El Maño (Calle La Palma, 64) Llegó a haber nueve bodegas El Maño. Ahora solo queda una en La Palma, 64. La actual propietaria, Marisol Muñoz, cuenta la historia. “El nombre de El Maño se lo puso su fundador, Francisco Martínez, a mediados de...
  9. Javier 🐝 beBee
    beBee speak ENGLISH :-)

    English is already the 1st language on beBee

    languages our professionals speak

    4,7 M professionals speak english
    4,3 M professionals speak spanish
    1,1 M professionals speak portuguese
    815K professionals speak french
    791K professionals speak catalan
    249K professionals speak italian
    203K professionals speak german
    153k professionals speak galician
    116K professionals speak hindi
    Javier 🐝 beBee


    Todd Jones
    16/01/2017 #2 Todd Jones
    @Javier 🐝 beBee, I thought your account may have been hacked by Donald Trump, until I clicked on the "see more" button! Best wishes for continued growth.
    Tifany Rodio
    16/01/2017 #1 Anonymous
    well done!
  10. ProducerLyon Brave

    Lyon Brave

    BILINGUAL PEOPLE WILL RULE THE WORLD: Bonjour-Xin Chào- HaloThe broader our vocabulary the more we can conceptualize our environments and enhance them. People who speak multiple languages are in high demand because their ability to speak multiple languages gives them greater access to the world....


    Paul Walters
    06/01/2017 #5 Paul Walters
    @Lyon Brave Cool piece...thank you
    Lyon Brave
    05/01/2017 #4 Lyon Brave
    #2 This is another thing, can you write or speak the language, can you do both? Both are different skill sets. I would say if you are looking to have as big an audience as possible, if you have a translated copy of something really good submit it. You know things that are unpopular in one country become popular in another. You never know what your market is looking for. For me i can understand Thai, but i sure as hell can't write in it or read it, Spanish.i can read and speak enough. I want to learn french, but yeah if you can write in other languages, because every language is a different audience.
    Pascal Derrien
    05/01/2017 #3 Pascal Derrien
    Interesting views never really thought about this in those terms I speak English (on good days) French (on bad days) and get by in Spanish, 225 millions roughly live and work in a country different from their country of birth for most of us it does imply that we have to function in a different language. So I guess adaptation is key but you are left with no choice you learn fast :-)
    Dorothy Cooper
    05/01/2017 #2 Dorothy Cooper
    I have a question of practice. Do write in your native language and should you offer a translated version? I can translate written French and some Spanish. What is the preferred social media practice on #SM Thanks!
  11. ProducerDeborah Alves

    Deborah Alves

    Lost in Translation?
    Lost in Translation? If you are a social media avid user and loves languages like me, you probably encounter on a daily basis a problem that seems too big and complicated to be solved even by giants like Facebook and Google. The translation tools available for the...


    Deborah Alves
    04/01/2017 #6 Deborah Alves
    I love the concept of having a professional and social profile combined, afterwards, we are social beings. #5
    Javier 🐝 beBee
    04/01/2017 #5 Javier 🐝 beBee
    Thanks @Deborah Alves .....your words help us to improve !! . The next plaftorm will be much better !! coming soon ! CC @John White, MBA @Teresa Gezze
    Deborah Alves
    04/01/2017 #4 Deborah Alves
    Thank you so very much! I started exploring beBee recently and I really like it! #1
    Deborah Alves
    04/01/2017 #3 Deborah Alves
    Thank you! #2
    Jan 🐝 Barbosa
    04/01/2017 #2 Jan 🐝 Barbosa
    Welcome to beBee !!!
    Javier 🐝 beBee
    04/01/2017 #1 Javier 🐝 beBee
    @Deborah Alves welcome to beBee !! beBee will include a translator tool very soon! By the way.... I love languages and diversity ! :-)
  12. ProducerRenata Jakielaszek
    Relish the writing here - Here are, my first steps to get started.
    Relish the writing here - Here are, my first steps to get started.Me today:I am proud of myself because:I don't give up as easily as I used to,I'm here now stronger that yesterday, I'm still able to stand,I managed to recreate the exact same tastea taste of the excitement.. ... I can remain positive always.I...


    Renata Jakielaszek
    04/01/2017 #2 Renata Jakielaszek
    #1 Thank you Paul Burge . You are very good for me . Have a great day !
    Paul Burge
    04/01/2017 #1 Paul Burge
    Welcome to beBee @Renata Jakielaszek. Let me know if you have any questions about beBee...
  13. ProducerRenata Jakielaszek
    Relish the writing here -  Here are, my first steps to get started.
    Relish the writing here - Here are, my first steps to get started. Me today:I am proud of myself because: I don't give up as easily as I used to, I'm here now stronger that yesterday, I'm still able to stand, I managed to recreate the exact same taste:a taste of the excitement.. ... I can remain positive always.I...


    Renata Jakielaszek
    03/01/2017 #2 Renata Jakielaszek
    #1 I appreciate your touch James. I'm glad to meet you. Oooh yes !
    03/01/2017 #1 JAMES SULLIVAN
    I am looking to better develop my creative non-fiction writing talents.
  14. ProducerSusan Rooks

    Susan Rooks

    Wednesday Words: Who and Whom
    Wednesday Words: Who and WhomFrom what I've seen over the 20+ years I've been helping business professionals (re)learn the finer points of American grammar, very few folks know how to use who and whom.Seriously. You probably do not. So I thought I'd see if a post on just these...


    Franci🐝Eugenia Hoffman
    31/12/2016 #16 Franci🐝Eugenia Hoffman
    #15 He has a great sense of humor and a good poet, as well. I haven't read his post about the camels but will get to it today.
    Susan Rooks
    31/12/2016 #15 Susan Rooks
    #9 Oh my yes, @Franci🐝Eugenia Hoffman! He is -- and did you see his post on camels? I laughed all the way through, @Ken Boddie just tickles my funny bone.
    Susan Rooks
    30/12/2016 #14 Susan Rooks
    #8 @Ken Boddie, I always look forward to seeing what you'll write . . . love this one, and thanks for sending me the laugh!
    Susan Rooks
    30/12/2016 #13 Susan Rooks
    #11 I am NEVER going to agree with could of or should of, @John Rylance! NEVAH! Have a wonderful New Year's, and thanks for always commenting on my posts. I really appreciate it.
    Susan Rooks
    30/12/2016 #12 Susan Rooks
    #5 Many thanks, Jared, for the share and the kind words. Always happy to help!
    John Rylance
    29/12/2016 #11 John Rylance
    For interest, sad person that I am, I looked up who and whom in my dictionary. (Note to self get a life John)
    To get to the point it succinctly laid out what Susan explained, finishing with this statement.
    In modern English there are many speakers who rarely use whom at all, employing who in all contexts; today this use is broadly accepted in standard English.
    The thin end of the wedge? It will be should have/of, along with would and could have/of next. Where will it end?
    Jim Saelzler
    29/12/2016 #10 Jim Saelzler
    To whom it may concern:

    I highly recommend Susan Rooks for whatever grammar problems that ail you.


    Franci🐝Eugenia Hoffman
    29/12/2016 #9 Franci🐝Eugenia Hoffman
    Thank you, Susan for our who/whom lesson. Did anyone notice, Ken Boddie is such a hoot?
    Ken Boddie
    29/12/2016 #8 Ken Boddie
    Your owl friend looks very sad and lonely, Susan. I would suggest that he needs a girlfriend, but I fear he may not have the wit to woo. 😂
    Ken Boddie
    29/12/2016 #7 Ken Boddie
    Perhaps we should look to Whom's Whom for celebrities, Susan? 😊
    Phil Friedman
    29/12/2016 #6 Phil Friedman
    Great piece, as usual, Susan. Grammar made palatable by filtering out presumption and self-satisfaction. One point, though, if I may. On #5, if one properly rewrites the sentence to "To who/whom were you talking?", not only will one's prose sound better (although perhaps slightly less colloquial) but the who/whom answer will become obvious. Cheers and best wishes for a healthy, happy, prosperous New Year.
    Jared Wiese (+VALUE & RESULTS)
    28/12/2016 #5 Jared Wiese (+VALUE & RESULTS)
    Wonderful post, Susan. I thought I knew a thing or two about who/whom, but you've taught us such better ways! Thank you very much.
    One side note, for hack #1, it seems that people often do the opposite - using whom when unsure. So that alone is sure to help many!

    Sharing to Twitter...
    Joshua Byron
    28/12/2016 #4 Joshua Byron
    You are doing a great service to society!
    Susan Rooks
    28/12/2016 #3 Susan Rooks
    @John White, MBA and @Milos Djukic, thanks for sharing my post!
    Susan Rooks
    28/12/2016 #2 Susan Rooks
    #1 @debasish majumder, I am very glad I helped!
    debasish majumder
    28/12/2016 #1 debasish majumder
    lovely process of teaching for the people like us, who are actually poor in grammar and syntax @Susan Rooks! enjoyed read. thank you for the share madam.
  15. ProducerTrend Educational Resources, LTD
    No Excuses!
    No Excuses!These days there’s no excuse for not learning a second language or perfecting the foreign language that you already speak.Meet Benny Lewis, a man on a mission to prove that everyone has the ability, regardless of circumstance or preconceived notion,...
  16. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Merry Christmas and Happy New Year! Lucía Nicolás
  17. ProducerSusan Rooks

    Susan Rooks

    Wednesday Words: Yiddish for Everyone!
    Wednesday Words: Yiddish for Everyone!As I was researching some sites for fun stuff for Christmas and Hanukkah (also spelled Chanukah), I saw a list of Yiddish words and just had to use it.This is a list -- I doubt it's an exhaustive list -- of commonly used Yiddish terms and phrases. I...


    John Vaughan
    24/12/2016 #26 John Vaughan
    I have always been amused by the strong correlation between Yiddish (the German term for 'Jewish') and a low, casual, slangy form of German. As a guy who grew up in Norway and Germany - and pioneered a loft in NooYawkCiddy in The Bad Old Days - I could often follow conversations in Yiddish, figuring out the unknown stuff by context.

    Most of the terms in your list translate easily (in German), using Google Translate. A few, like 'mazel tov', have identifiably Hebrew roots. Sometimes there's even a little Russian influence ('boychick' or 'nudnik'). Nonetheless, It's substantially Germanic, tho that's not a popular observation or line of discussion. For obvious historical reasons.

    There's a fascinating backstory there, as well. Worth acknowledging.
    Sandra Smith
    24/12/2016 #25 Sandra Smith
    my grandmas could speak yiddish... i love the words my mom still uses (shlemiel, fckacht, meshuga, fedrezik)... the best.
    Aleta Curry
    23/12/2016 #24 Aleta Curry
    Note: in my previous comment I meant to say that the statement meant something quite different to an Englishwoman from what the officer intended!
    Aleta Curry
    23/12/2016 #23 Aleta Curry
    #21 Susan wrote, '...and some pack a wallop in one country when in another? Not so much.'

    Ya think?

    (My original response was too long to be printed here, so this is the short version. I'll have to write a post about this some time.)

    Because of my upbringing, I am almost completely fluent in both British and American English.There are people who believe that it's just a case of a different accent and some spelling. Those people are wrong.

    'Rubber', 'spunky', 'tabled', 'gas' - just the first words that come to mind that can cause anything from thinking you know what the other person is talking about but being write wrong about that, to downright insult.

    An amusing family story in that my mother, on a sojourn in the US, once chased down a fellow following a hit-and-run (they were both driving). Long story short, she followed him for miles, ran him down, trapped him at the bowser of a petrol station, got his licence plate number, and insisted that someone summon the police. The NYC copper was stunned on hearing the exploits of this small, quite ordinary-looking septuagenarian. 'You did *what*?!', he ejaculated (anybody else remember when we commonly used the word 'ejaculated' in this manner?) then added admiringly, 'Lady, you got a lot of spunk!'

    I can assure you that that statement means something quite different to what the officer intended. In this case, the man's body language and tone of address let my mother know that he wasn't being insulting, but she was still mightily confused. We've been laughing about that for years.

    The person who coined the term 'giclee print' to refer to printing via a certain type of ink jet process (hard to believe there was a time when that was brand new technology) named it after the French word for 'spray'. Makes sense, the printers he was using had spray nozzles. What he did'n't know was that 'giclee' is also French language slang for male ejaculate.

    I could go on for hours, but you take my point.
    Susan Rooks
    23/12/2016 #22 Susan Rooks
    #17 Now see, @Wayne Yoshida? That's a terrific story -- even if a short one. Love to learn the longer version some time . . .
    Susan Rooks
    23/12/2016 #21 Susan Rooks
    #18 Now THAT's funny, @Aleta Curry! Yes, some words are stronger in one place than another, and some pack a wallop in one country when in another? Not so much.
    Susan Rooks
    23/12/2016 #20 Susan Rooks
    #19 Yiddish really traveled the world, @Kevin Baker, and you're proof of that! Thanks for letting me know.
    Kevin Baker
    22/12/2016 #19 Kevin Baker
    I was surprised that I have heard so many of these. Growing up in Toronto and especially in the N Bathurst area
    Aleta Curry
    22/12/2016 #18 Aleta Curry
    #14 Knew it, including the derivation of 'schmuck' (I love words). When I said it might be rude I meant with respect to its use in translation and people's level of sensitivity, like 'merde' being milder in French than 'shit' is in English; whether or not people think 'bloody', 'asshole', 'bitch' and 'bastard' can be used in genteel company, and they have different levels of vulgarity and nuances of meaning depending on whether one is in the UK, the USA or Australia.I remember when as a little girl I referred to my bitch; my grandmother almost jumped out of her skin; took her a while to realise I was quite innocently referring to my female dog.
    Wayne Yoshida
    22/12/2016 #17 Wayne Yoshida
    Excellent list, Susan. When I was a kid, I used to help my best friend (Larry Zeidman) with his Hebrew homework. We became friends because we were seated in alphabetical order. We used to be called "Y and Z." Long story....
    Susan Rooks
    22/12/2016 #16 Susan Rooks
    #14 Too funny, @Phil Friedman!
    Susan Rooks
    22/12/2016 #15 Susan Rooks
    #13 Aleta, I was trying not to give too many, and your choices are wonderful! Thanks for adding them.
    Phil Friedman
    22/12/2016 #14 Phil Friedman
    #13 Aleta, just for information sake, Yiddish is actually a low-German dialect written in Hebrew letters and is distinct from the Hebrew language. "Schmuck" is actually quite rude, as it refers to a part of a horse's anatomy. Here is my favorite curse (approximately transliterated): zer kan liegen mit dein kopf in drerd vie a zibilla. (You should lay with your head in the ground like an onion!)
    Aleta Curry
    22/12/2016 #13 Aleta Curry
    Oh, fun!

    As an aside, there was an informal but seemingly widespread movement to call Yiddish 'Jewish' when I was a girl, but that seems to have fallen into disfavour again.

    Some that I use often that didn't make your cut (please forgive me if my spelling's off):

    Schmuck - a fool, a jerk, an asshole (I think it might be a bit rude)
    Schmo - a dolt, a schlemiel
    Schlock - tat, rubbishy goods
    Plotz - to lose it, to burst
    Verklempt - all choked up
    Schlep - to lug things about
    Schmooz - engage in a cosy chat
    Nudnik - a noodge, a pest (irritating person) this was one of my late mother's faves!
    Ian Weinberg
    22/12/2016 #12 Ian Weinberg
    Thanks @Susan Rooks for a delightful re-connect with a heritage long gone. Happy dreideling!
    Phil Friedman
    22/12/2016 #11 Phil Friedman
    Susan, to elaborate somewhat, "Schlemiel" is the guy who always gets the soup spilled on him. The guy who always spills the soup is a "Schmuck" - also a word referring to a part of a horse's anatomy, three guesses which. :-) thanks for the smiles.
    Susan Rooks
    22/12/2016 #9 Susan Rooks
    #8 Thanks for letting me know, @Dorothy Cooper!
    Dorothy Cooper
    21/12/2016 #8 Dorothy Cooper
    I really enjoyed this and my children's Bubba will too. Thanks
    Paul Burge
    21/12/2016 #7 Paul Burge
    #6 You're welcome @Susan Rooks. Always a pleasure to read them.
    Susan Rooks
    21/12/2016 #6 Susan Rooks
    Thanks, @Paul Burge, for sharing my post! I really appreciate it.
  18. Froilán Pérez

    Froilán Pérez

    her struggle is real Froilán Pérez


    Dean Owen
    15/12/2016 #4 Dean Owen
    Funny! 👍🏻
    Paul Burge
    15/12/2016 #3 Paul Burge
    Jajaja muy bueno!!
    Miriam Rogado Luesma
    15/12/2016 #2 Miriam Rogado Luesma
    Javier 🐝 beBee
    15/12/2016 #1 Javier 🐝 beBee
    LOL !!

    Je m'appelle = Me llamo = My name is
  19. ProducerSusan Rooks

    Susan Rooks

    Tuesday Trickesters: Licker -- Limn
    Tuesday Trickesters: Licker -- LimnIt's Tuesday again! Time for more difficult words -- homophones -- that we all need to pay attention to! They're the ones that sound the same (or nearly so), but are spelled differently and have different meanings.Licker (n.): one who licksLiquor...


    Susan Rooks
    14/12/2016 #9 Susan Rooks
    Thanks, @John White, MBA, for sharing my post! I really appreciate it.
    Lisa 🐝 Gallagher
    14/12/2016 #8 Lisa 🐝 Gallagher
    These are always great @Susan Rooks, Loo and Limn are words I've never heard. I liked @Larry Boyer's share on the word Loo too!
    Susan Rooks
    13/12/2016 #7 Susan Rooks
    #5 Trust you to find out all that, @Larry Boyer! Many thanks; I had NO idea about lou meaning love.
    Susan Rooks
    13/12/2016 #6 Susan Rooks
    #4 Thanks so much for sharing the post, @Kate HIckery! I really appreciate that!
    Larry Boyer
    13/12/2016 #5 Larry Boyer
    @Susan Rooks - I have a New England addition for you - "lou" as in "Skip to my Lou". It has it's origin with the Scottish "loo" meaning "love" .

    In order to be sure about the meaning I looked up the song and found it has quite the subversive history - Puritan New England, getting around evil dancing, and what's up with partner swapping? At least there was no dancing to a fiddle. :)
    Kate Hickery
    13/12/2016 #4 Kate Hickery
    Enjoyed and shared :-)
    Donna-Luisa Eversley
    13/12/2016 #3 Donna-Luisa Eversley
    Love this..😁😁😁😁..Lye, lie..
    Susan Rooks
    13/12/2016 #2 Susan Rooks
    #1 I had seen limn before, but I couldn't even hazard a guess on it, @Franci🐝Eugenia Hoffman! Glad the words helped!
    Franci🐝Eugenia Hoffman
    13/12/2016 #1 Franci🐝Eugenia Hoffman
    These are good examples, Susan. Limn is a new word for me.Thank you for the lesson.
  20. Migdalia Burgos

    Migdalia Burgos

    At least I can end the year on somewhat of a high note: The client for whom I handed in work ahead of time just contacted me. "So, what are you doing for the next 4 months?" Working for you, dear client. Yee!

    Picture the Snoopy dance, but Cuban Jazz version:
    Almendra Orquesta Aragón
    Almendra Orquesta Aragón
  21. ProducerSusan Rooks

    Susan Rooks

    Tuesday Tricksters, Lessor -- Liken
    Tuesday Tricksters, Lessor -- LikenHere we go again! More of those tough words (aka homophones) in English that sound the same (or nearly so, anyway), but mean something different and are spelled differently. And it doesn't matter how much English we know; these words bedevil even...


    John Rylance
    09/12/2016 #1 John Rylance
    Three new words for/to me Susan, lessor, lier, and lyse.
    What your weekly posts on homophones has made me more aware of them.
    Strangely before I read this post I had been thinking about these two words
    Loop and loupe, a small magnifying glass.
  22. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    Watch our new video La Lotería - LingusTV, learn Spanish by sitcom!
    La Lotería - LingusTV, learn Spanish by sitcom
    La Lotería - LingusTV, learn Spanish by sitcom Eva believes she has won the lottery.... Skills in this episode: Learn how to talk about the future and future plans in...
  23. David B. Grinberg
    Interesting article about how AI is aiding computer learning per language translation (via the Daily Mail UK)
    cc: @Javier 🐝 beBee @Juan Imaz @Teresa Gezze @John White, MBA @Mamen 🐝 Delgado
    David B. Grinberg
    Google says its artificial intelligence has taught itself to 'translate between languages that it doesn't even know' | Daily Mail Online
    www.dailymail.co.uk The so-called 'zero-shot translation' technology is a self-taught method of translating whereby Google Brain uses artificial intelligence to translate between languages that it doesn't...
  24. Lucía Nicolás

    Lucía Nicolás

    12 curiosidades de la lengua española que no te contaron en la universidad | http://bit.ly/2flK1rDLucía Nicolás
  25. ProducerEmily Connor

    Emily Connor

    Spanish Is Easy - With SpanEasy
    Spanish Is Easy - With SpanEasyI had the pleasure of being welcomed over to 'SpanEasy', a Spanish Academy in the heart of Sol, Madrid. Here I talk about my experiences with them and their intensive Spanish course over the week!What are your top tips for learning a language? I'd...
See all