- 28/03/2017J.R.R. Tolkien's love of language was world-famous. He didn't create languages for his Middle Earth books, he created stories to go with his languages. So much far did *you* get reading Lord of the Rings on Saturday, or did you weiner out and just read The Hobbit? :)J.R.R. Tolkien - The Godfather of Constructed Languages - Yappn Corp.yappn.com March 25th was International Tolkien Reading Day. J.R.R. Tolkien's high fantasy constructed languages were a 60-year-long project until his death in...
- 17/03/2017How to Say Happy St. Patrick's Day in Gaelicwww.wikihow.com A common way of wishing someone "Happy St. Patrick's Day" in the native Irish language is "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!" If you want to sound like a well-versed Irishman or Irishwoman, though, there are a few other sayings and terms...
Comments15/03/2017 #1 Liesbeth Leysen, MSc. Brand Ambassador beBee, Inc.Found my mother tongue: Dutch! Interesting share, thank you @Javier 🐝 beBee
- Producer15/03/2017My First Spanish Lesson/Mi Primera Lección en EspañolI know only one word in Spanish: “ole'”. Well, I also understand “vamos” and “jajaja”, thanks to Mamen Delgado. Shocked, I realize these three words are my Spanish vocabulary. Sin esperanza! I am resolved to learn more of the beautiful Spanish...
Comments17/03/2017 #54 🌈Seth Degyansky🎭♻In teaching with Blended Learning (instructional, peer and electronic) I teach using Google Translate and the Discount Double Check. Much like I used to use bilingual dictionaries by checking the "translations of the translation" or defining new words by looking up their definitions in my "handy" two-volume paperback of the Real Academia Española dictionary, I coach my students to copy & paste a Google Translate translation, word or phrases, and click the double-arrow (language switcheroo button) to see if the output resembles the input. Unfortunately, Google Translate's isn't perfect. Occasionally using it to translate Hungarian, I find little clarity. What I prefer in several instances is Wikipedia. Find an article (wikipedia entry) you find interesting and then click on your language of choice; it's not necessarily a translation, but instead an authentic target language document written about the same topic. Personally, I use it all the time for niche or topic-centric translations; otherwise I use it to lecture on facts as answers to target language questions. In teaching foreign language to young Americans, the main obstacle is maternal language grammar familiarity. So, not only do I teach character education (with undertones from Seneca the Younger's Psychomacchia - the allegorical basis for modern, corporate, psychological personality profiles) through color-coded pronoun & conjugation tables, but also a little extra philosophy to answer -¿ser? o ¿estar? - ¡¡¡Esa es la pregunta!!! ;)
¡¡¡Buena suerte! compa!!17/03/2017 #52 CityVP 🐝 ManjitPART 1 of 2
I will only use Google Translate to communicate if it shows me a particular line that I want to highlight but then only highlighted from the original copy. If I copy anything from Google Translated form it will be for the most basic of sayings, so personally I don't think I will ever learn Spanish if I simply rely on Google Translate. Until one talks in Spanish that utilizes a different part of the brain, and most language speaking classes today begin with vocal rather than written language.
Now Gert Scholtz you do have an opportunity to practice spoken Spanish through the InterNations group in Johannesburg
Spaniards in Johannesburg
The only way I will learn Spanish is if I fell madly in love with a Spanish speaker, but that is not something I am contemplating and nor does my wife who has remain steadfast with me for nearly 32 years - so without romantic interest I find it difficult to get my own brain to entertain learning a third language - especially since my brain is not so welcoming of my current near but far from perfect bilingual status.17/03/2017 #51 CityVP 🐝 ManjitPART 2 of 2
These Spanish people who have moved and now live in Johannesburg. Furthermore when or if you make contact with this group, it is a great way of spreading the beBee message at the local level and then it is up to people at beBee in Madrid if partnering with this group has global opportunities.
This expat network has communities in 390 cities and a membership of 2.6 million. Interesting also is their guiding principles https://www.internations.org/team/guiding-principles/ and when I read principles that tells me at level the organizations thinking rests and with InterNations guiding principles it is clear to me that great thought has been applied.
Finally, learning a language is totally different from thinking a language. I find language learning very difficult, and am not even that proficient with my mother tongue and that is because even when I speak Punjabi, I think in English. The challenge is to speak Spanish and think in Spanish too. I wish you well on this adventure - best of all it, your quest brings beBee back to it's roots - and that is usually where the power exists, so kudos to you Gert for wanting to embark on this learning journey17/03/2017 #47 Gert 🐝 Scholtz#45 @Helena Jansen van Vuuren As you would know, in South Africa there is virtually no Spanish heard. On video's and podcasts it does have is a rich and expressive sounding language. Thanks for your comments. / Como ustedes saben, en Sudáfrica prácticamente no se escucha ningún español. En videos y podcasts tiene un lenguaje de sonidos rico y expresivo. Gracias por tus comentarios16/03/2017 #45 Helena Jansen van VuurenSpanish is great - love that you can get your whole mouth round the words - Spain was part of my sales territory so did Spanish business course - although can't remember much - that is an age thing and nothing to do with my tutor - but quite a few differences to how the Columbians speak but my customers in Spain were great and sommer spoke Engels.....16/03/2017 #43 Gert 🐝 Scholtz#34 @Emilia M. Ludovino Thank you madam Ludovino. I shall listen to more Spanish podcasts as you recommend. I can't help but wonder how Spanish sounds spoken with a Dutch accent :) / Gracias señora Ludovino. Voy a escuchar más podcasts españoles como usted recomienda. No puedo dejar de preguntarme cómo sonidos españoles se habla con un acento holandés :)16/03/2017 #34 Emilia M. LudovinoEnhorabuena @Gert 🐝 Scholtz! Me alegro que hayas empezado a aprender español - un lenguaje muy rica y viva. En Amsterdam ayudo a mis amigos españoles a mejorar su Inglés y escuchar audiolibros tienen resultados óptimos. También recomiendo que escuches audiolibros en youtube. Pasarlo bien y buena suerte!
- 05/03/2017Learn how to say numbers in Spanish Spanish for Beginners - I will teach you to count from 1 to 99 in Spanish. Learn the numbers in Spanish to talk about money, phone number, time, to count to...
- 05/03/2017Learn basic Spanish: The best basic Spanish toolkit Learn basic Spanish, what you will need to survive on your first day abroad. Click here to learn with Sonia for free: http://dayone.fluenz.com/spanish Day...
- Producer03/03/2017“More or Less” or More or Less?”Language is perhaps our greatest asset. Understanding others and being understood perhaps our greatest challenge. Language is the human capacity for acquiring and using complex systems of communication, and a language is any specific...
Comments03/03/2017 #21 Lance 🐝 Scoular#19 So true Debasish. Your mention of the signals in the noise factory reminded me of my primary school years in the 1950's where we had a small class of deaf children who coomunicated though sign language. 👌👍👎✊✋👏
Also a good freind of mine is an audiologist and can sign as well.
Of course there is also for all ofvus or body language and facial expressions and our vocal intonations.😊😆🤔😑😣😢😭
Thanks for your thoughts.03/03/2017 #19 debasish majumderlanguage true is a unique means of communication and it is equally in the continuous process of evolving. different country having different socio economic fabric and language also equally evolved. i have observed in a factory, workers are making effective signals to communicate within themselves and as owing to tremendous sound in the factory, their reflexes are equally evolved. even in our daily life we may use plenty of words which are traditionally being used and being carried on generation after generation, virtually ingrained in our reflex. we seldom ponder seriously about its pragmatic value. however, lovely insight @Lance Scoular! enjoyed read. thank you for the share.03/03/2017 #18 Ali Anani@Lance 🐝 Scoular- I am sharing this beautiful buzz for it contains great wisdom. I ask myself sometimes it is less or more or less and more together? I try to avoid separation thinking because it limits our choices.
You brilliantly showed why less is more. I have experienced myself that the less time I have, the more I am productive. People need as much time as you give them. We only then increase their slack time and giving more time means getting less work done.
I enjoyed reading your buzz immensely.03/03/2017 #14 Lisa 🐝 GallagherIf I can ever perfect "less is more," I will have a party for myself LOL! I'm too long winded when I write. Geez, I just let all my Scotish relatives down because my spending habits tend to be a bit on the higher side when it comes to groceries since I love to cook. I do need to work on that one! Thanks for sharing this @Lance 🐝 Scoular, great tips with excellent examples!03/03/2017 #11 Lance 🐝 Scoular#8 Culture is indeed an important factor.
Interesting that you mention "Rhapsody in Blue." In my youth I played cornet and trumpet with a number of brass bands, concert bands and an orchestra. In one in particular "Rhapsody in Blue" was in our repertoire. Great music. 🎼🎵🎶🎺03/03/2017 #10 Kevin BakerThe level of our understanding is not relevant to communicating within the sophistication of our audience. I tend to be overtly entrusted to the most complicated possibility yet when discovering the solution it presents itself with grating simplicity. The glass is half empty or half full. Is it refillable or do you get a different sized glass? Oh the possibilities ............03/03/2017 #8 Sara JacoboviciThanks @Lance 🐝 Scoular, for writing on a topic close to my heart; communication. Definitely interests me to look at how we use words and the meanings we ascribe to them. This does shape our choices and behaviours. Culture is also a factor that influences the meanings or expressions. Individual experiences also influence the meaning. My mother's eastern European culture of her generation put much value on more; more education, more titles, more money, "the more the better". In the movie Rhapsody in Blue (1945), a biography of the American composer and musician George Gershwin, the father always asks Gershwin how many pages is his latest composition. When he gets the answer, the father repeats the number and says, "A very important piece".
- 01/03/2017I am very happy and proud to be part of LanguageCert USAL esPro BULATS team!
- 28/02/2017Such a mensch he was! Leonard Nimoy passed away two years ago yesterday and today we remember him as a bilingual speaker and no, his second language wasn't Klingon! He was fluent in Yiddish from childhood. And guess what, his Live Long & Prosper sign is actually a Jewish blessing! The naughty boy peeked when he should have covered his eyes in synagogue while they offered a prayer to Shekhinah, the female aspect of God. Fortunately, he wasn't burnt or blinded by the light :)My Yiddishe Spock - Yappn Corp.yappn.com While everyone on Earth knows the late Leonard Nimoy as Star Trek's Mr. Spock, Yappn knows him as bilingual whose second language was Yiddish, not...
- 21/02/2017I'm sorry but I disagree ... German is not a sweet and musical language!Why AGGRESSIVE SOUNDING German Words are the MOST AWESOME Hey rabbits! The German language is claimed to sound edgy and aggressive very often and sometimes I am tired of hearing that. This is why I decided to turn...
- 27/01/201711 reasons to be happy you live in Spain. Would you add another one?Eleven very good reasons to be happy you live in Spainbit.ly January 16th is Blue Monday, officially the most depressing day of the year. But there are many reasons to be happy if you're living in...
- 25/01/2017Funny and intresting and finnish It's definitively impossible to learn ;)LEARN FINNISH WITH SARA Soooo, its raining outside and finally had a day off!! Wanted to talk about something that close to my heart. Learn some wack stuff about my native...
- 23/01/2017She only speaks 3 languages fluently...but she knows a lot of random words and the accents!
ITALIANO: Parla correntemente solo 3 lingue...ma conosce un sacco di parole e gli accenti!
ESPAÑOL: Habla solo 3 idiomas con fluidez...pero se sabe un montón de palabras sueltas y controla los acentos!Girl Speaks 20 Languages Yo! So, I only speak 3 languages fluently but I know all this random stuff in a ton of other languages. You guys wanted me to put it in a video, so here it...
- Producer14/01/2017Afrikaans: A Short History...Of SortsAfrikaans is my home language. Spoken by twenty million people, here is the “alternatiewe storie van Afrikaans”…. During the middle 1600’s, the Dutch East India Company was the major trading company in the world. It competed at the time...
Comments16/01/2017 #15 VDS BrinkAnd that "Baie" in "baie dankie" is all the way from Indonesia! Gert, it is simply brilliant and my toes curl ... oeps, "my tone krul!"
A language from the heart and second in the world of published poetry per capita. My ancestors from Denmark adding to the diversity.
Do again!!15/01/2017 #10 Gert 🐝 Scholtz@Ian Weinberg @Paul Walters Paul: I had the pleasure of having coffee with Ian this week and had the treat of being regaled for two hours by Ian's interesting stories. Somehow I think the two of you will enjoy each other's company. But please, if ever this were to happen, don't leave me out!14/01/2017 #3 Emilia M. LudovinoWonderlik! Hou daarvan! Dank u mijn vriend voor dit groot artikel. Laughing out loud reading your post dear @Gert 🐝 Scholtz - being Portuguese and living in Nederlands I found it very funny. I'm already joking with my husband (Dutch) - he's a great sailor but I'm always me reading the charts when we're sailing. Now everything makes so much sense. Just love it.... Dankie!
- 16/01/2017Los mejores bares de toda la vida para tomar una caña en Madrid | We love Madrid!Los mejores bares de toda la vida para tomar una caña en Madrid | S Moda EL PAÍSbit.ly Bodegas El Maño (Calle La Palma, 64) Llegó a haber nueve bodegas El Maño. Ahora solo queda una en La Palma, 64. La actual propietaria, Marisol Muñoz, cuenta la historia. “El nombre de El Maño se lo puso su fundador, Francisco Martínez, a mediados de...
- 16/01/2017beBee speak ENGLISH :-)
English is already the 1st language on beBee
languages our professionals speak
4,7 M professionals speak english
4,3 M professionals speak spanish
1,1 M professionals speak portuguese
815K professionals speak french
791K professionals speak catalan
249K professionals speak italian
203K professionals speak german
153k professionals speak galician
116K professionals speak hindi
- Producer05/01/2017BILINGUAL PEOPLE WILL RULE THE WORLD: Bonjour-Xin Chào- HaloThe broader our vocabulary the more we can conceptualize our environments and enhance them. People who speak multiple languages are in high demand because their ability to speak multiple languages gives them greater access to the world....
Comments05/01/2017 #4 Lyon Brave#2 This is another thing, can you write or speak the language, can you do both? Both are different skill sets. I would say if you are looking to have as big an audience as possible, if you have a translated copy of something really good submit it. You know things that are unpopular in one country become popular in another. You never know what your market is looking for. For me i can understand Thai, but i sure as hell can't write in it or read it, Spanish.i can read and speak enough. I want to learn french, but yeah if you can write in other languages, because every language is a different audience.05/01/2017 #3 Pascal DerrienInteresting views never really thought about this in those terms I speak English (on good days) French (on bad days) and get by in Spanish, 225 millions roughly live and work in a country different from their country of birth for most of us it does imply that we have to function in a different language. So I guess adaptation is key but you are left with no choice you learn fast :-)
- Producer04/01/2017Lost in Translation? If you are a social media avid user and loves languages like me, you probably encounter on a daily basis a problem that seems too big and complicated to be solved even by giants like Facebook and Google. The translation tools available for the...
- Producer03/01/2017Relish the writing here - Here are, my first steps to get started.Me today:I am proud of myself because:I don't give up as easily as I used to,I'm here now stronger that yesterday, I'm still able to stand,I managed to recreate the exact same tastea taste of the excitement.. ... I can remain positive always.I...
- Producer03/01/2017Relish the writing here - Here are, my first steps to get started. Me today:I am proud of myself because: I don't give up as easily as I used to, I'm here now stronger that yesterday, I'm still able to stand, I managed to recreate the exact same taste:a taste of the excitement.. ... I can remain positive always.I...
- Producer28/12/2016Wednesday Words: Who and WhomFrom what I've seen over the 20+ years I've been helping business professionals (re)learn the finer points of American grammar, very few folks know how to use who and whom.Seriously. You probably do not. So I thought I'd see if a post on just these...
Comments29/12/2016 #11 John RylanceFor interest, sad person that I am, I looked up who and whom in my dictionary. (Note to self get a life John)
To get to the point it succinctly laid out what Susan explained, finishing with this statement.
In modern English there are many speakers who rarely use whom at all, employing who in all contexts; today this use is broadly accepted in standard English.
The thin end of the wedge? It will be should have/of, along with would and could have/of next. Where will it end?29/12/2016 #6 Phil FriedmanGreat piece, as usual, Susan. Grammar made palatable by filtering out presumption and self-satisfaction. One point, though, if I may. On #5, if one properly rewrites the sentence to "To who/whom were you talking?", not only will one's prose sound better (although perhaps slightly less colloquial) but the who/whom answer will become obvious. Cheers and best wishes for a healthy, happy, prosperous New Year.28/12/2016 #5 Jared Wiese, 🐝 adding VALUE & RESULTSWonderful post, Susan. I thought I knew a thing or two about who/whom, but you've taught us such better ways! Thank you very much.
One side note, for hack #1, it seems that people often do the opposite - using whom when unsure. So that alone is sure to help many!
Sharing to Twitter...