Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos

hace 7 años · 1 min. de lectura · 0 ·

Blogging
>
Blog de Fernando 🐝
>
Principales diferencias entre traductor jurado e interpretador jurado

Principales diferencias entre traductor jurado e interpretador jurado

4963e568.jpg

El trabajo de traductor jurado e interpretador no consiste en lo mismo, aunque a priori se tiende a pensar que el trabajo a desarrollar en cada una de las profesiones es muy parecido.

Es cierto que ambos trabajos comparten un objetivo, ayudar tanto a emisor como al receptor a entenderse independientemente del idioma nativo de cada uno de ellos. A pesar de esto existen grandes diferencias, la principal es que los traductores jurados  escriben la traducción de un documento y los intérpretes lo hacen de manera oral e instantánea.

Otra de las principales diferencias, es que el traductor jurado tendrá un tiempo ilimitado para traducir el texto en cuestión, podrá corregir fallos y estudiar con detenimiento el texto original. Sin embargo, los intérpretes jurados deben trabajar a tiempo real, escuchar el mensaje en una lengua y traducirlo a la lengua de destino de manera instantánea, sin tiempo para estudiar el mensaje.

El perfil de cada uno de ellos es también diferente, por el tipo de trabajo que desarrollan. Requiere de diferentes habilidades.

Traductor jurado : en este caso no solo se requiere un dominio total del idioma a traducir también conocer la cultura, ya que muchas expresiones varían al traducirlas. Así, como tener una rigurosidad extrema durante la traducción de los textos. El traductor jurado a diferencia del intérprete se podrá valer de diccionarios para el desarrollo de su trabajo.

Intérprete jurado: es evidente que en este caso también se necesitará un buen dominio del idioma de destino. Aunque también se necesita la capacidad de comprender de manera rápida y fluida el mensaje oral. Tener memoria es otra habilidad fundamental para desarrollo de la interpretación jurada al igual que la expresión oral.

A pesar de que en ambos trabajo se requiere un alto dominio del idioma, el trabajo de un  traductor jurado  y un intérprete difiere en muchos aspectos.

http://www.diariosigloxxi.com/texto-diario/mostrar/464884/principales-diferencias-entre-traductor-jurado-e-interpretador-jurado

"
Comentarios
El interprete jurado, es el que debería contratar la administración para los juicios y no lo que se hace actualmente, pero a veces por querer ahorrar algún euro se acaba gastando más ya que se tiene que repetir el juicio porque el interprete no era lo suficientemente bueno o más bien no era ni intérprete (y esto está pasando).

Artículos de Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos

Ver blog
hace 5 años · 3 min. de lectura

Decía Coco Chanel que la moda es efímera sólo el estilo permanece. · Todos sabemos identificar el e ...

hace 5 años · 2 min. de lectura

El síndrome de Isaac (también conocido como neuromiotonía, síndrome de Isaac-Mertens, síndrome de la ...

hace 4 años · 2 min. de lectura

El lupus es una enfermedad crónica autoinmune, es decir, el propio sistema inmunitario ataca las cél ...

Puede que te interesen estos puestos de trabajo

  • Cronoshare

    Traductores jurados ámbito civil

    Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 11 horas


    Cronoshare Rivas-Vaciamadrid (Madrid), España

    Necesito un servicio de Traductor jurado con las siguientes características:¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Español · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Rumano · Indica el ámbito d ...

  • Cronoshare

    Traductores jurados online

    Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 día


    Cronoshare Barcelona (Barcelona), España

    Necesito un servicio de Traductor jurado con las siguientes características:¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Español · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Italiano · Indica el ámbito ...

  • Cronoshare

    Traductores jurados ámbito civil

    Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 6 días


    Cronoshare Madrid (Madrid), España

    Necesito un servicio de Traductor jurado con las siguientes características:¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Árabe · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Español · Indica el ámbito de ...