Isabel 🐝 Díaz Durán en Gallego para principiantes Auxiliar de producción y auxiliar de almacén 3/8/2017 · 1 min de lectura · 1,5K

Palabras típicas gallegas. Vol. 1

Palabras típicas gallegas. Vol. 1Foto galiciaesunica.es


Siguiendo la línea de Marta 🐝 García Quijada y con la idea de exportar el gallego al mundo, hoy os traigo un buzz sobre palabras gallegas. Así que, allá vamos!!!!! Irene 🐝 Rodriguez Escolar toma nota 😉📒🖌 !

  • Bolboreta- mariposa
  • Ledicia- alegría
  • Agarimo- cariño o caricia
  • Colo- regazo ( aquí a los niños los sentamos en el colo , no en el regazo jejeje)
  • Reseso- Confieso que no sé cúal es el equivalente en español. Os pongo una frase: "o pan está reseso é de onte" (el pan está reseso es de ayer). Es algo así como que ya no es óptimo, que no está fresco debido al paso del tiempo.
  • Pedrolo- piedra grande.

Y ahora vamos a la  "fiesta" ( aquí somos bastante "caralletas" ) y tenemos varias palabras para  definirla : esmorga, foliada, troula...   pero claro después de tanta troula habrá que folgar (descansar) un poco. Aunque siempre hay algún@ bulebule ou fervellasverzas (persona que no para quieta , que está siempre de un lado para otro) que de descansar nada de nada.

Y ya se sabe que tanto descansar suele dar hambre, por ello vamos a coger una culler (cuchara) o un garfo ( tenedor)  y una tixola (sartén)  y cocinamos algo rapidito , un polbo ( pulpo) sería un delicioso manjar aunque vamos a tener que coger una pota (olla) y dejar la sartén para hacerlo. Quizás algun@ estéis a dieta y prefiráis un plato que  lleve chícharos (guisantes).

Tras una buena comilona sienta genial tumbarse a la sombra de algún árbol, así que elegid entre un carballo (roble) , un castiñeiro (castaño) , una nogueira (nogal)  un salgueiro ( sauce)  o  una maciñeira ou maceira (manzano).  Eso sí, dormid con un ojo abierto por si aparacen abellas ( abejas) o vespas ( avispas) no vaya a ser que os perturben el sueño. También podéis encontrar algún escaravello(escarabajo) , una formiga (hormiga)  y de noche seguro que encontraréis algún vagalume ou lucecú ( luciérnaga) . Incluso en algún zona rural podemos ver pitos (pollitos)

¡Ay que esto se está conviertiendo en un quebracabezas (rompecabezas) y os va a acabar doliendo hasta la testa (cabeza)  ! 

Así que para terminar vamos estudiar algo  que se aprender en los primeros niveles de cualquier idioma: las partes del cuerpo y como hoy  el calor aprieta y agota, solo veremos 3:

  • Cóbado- codo
  • Xeonllo- rodilla
  • Nocello- tobillo
 
Y hasta aquí la lección de hoy 😁 😁 😁 😁

Bonus:


Para los que empiezan a estudiar gallego , los lía mucho el uso de la "b" y la "v" ya que hay palabras que se escriben igual pero  que en español son con "b" y en gallego con "v" como por ejemplo:


  • Avogado
  • Corveta
  • Vogar
  • Esvelto
  • Escarvar
  • Avultar
  • Covarde
  • Gravar
  • Varrer
  • Verza
  • Voda
  • Avoa (abuela)
  • Voitre (buitre)
  • Garavanzo (garbanzo)
  • Pavillón (pabellón) 




                                                                                                         
                                                                                                                 (Visto en RRSS)

Un abrazo abejas!!!

fransisco isco diaz 6/8/2017 · #27

El “préstamo” es el contrato por el cual una persona vuelve a poner a otra, con carácter precario, un objeto, del material, o materiales, de las mercancías, o una cantidad, a cargo de restitución al término que convienen. El prestatario es un tenedor. El Código civil prevé tres clases de préstamo.
Todo el placer es para mi enviarle este mensaje en calidad de contribuidor de capitales con el fin de solicitar ante su modesta persona una colaboración de inversión con el fin de ayudarle a atenuar a sus distintos problemas financieros y a hacer frente a sus objetivos para el futuro en un marco sin dificultades. mi planteamiento es someterle a la oferta de préstamo crédito a toda persona en dificultad o deseando una ayuda con el fin de solucionar algunos de su problema financieros desde este punto de vista, le ruego se escriban o de contactarme por correo electrónico si es interesados por mi oferta de préstamo: fransisco.iscodiaz@yahoo.com

0
Antonio Riobó Conde 4/8/2017 · #26

#25 Anda!!por cercanía geográfica e histórica. Cierto.

+1 +1

#23 En portugués también se dice así :) beBee es una fuente de sabiduría inagotable, no dejamos de aprender!!!

+1 +1

#22 @Carmen 🐝 Juanes Luis creo que eres una alumna aplicada así que con un poco que estudies apruebas :)

+1 +1
Antonio Riobó Conde 4/8/2017 · #23

@Isabel 🐝 Díaz Durán. releyendo otra vez, la palabra "lucecú", para decir luciérnaga, no la había utilizado nunca, pero en cambio vagalume sí. Otra cosa que aprendo.

+1 +1
Carmen Juanes Luis 4/8/2017 · #22

Muchos deberes @Isabel 🐝 Díaz Durán, yo creo que tendré que repetir en septiembre.

+2 +2

#20 jajajaja es una opción interesante!!

+2 +2
Jorge Carballo Pérez 3/8/2017 · #20

#12 Esto de las casas de intercambio sería para estudiarlo detenidamente......... Os mando los autobuses llenos de Valencianos. Negocio del Carallo, CHÉ. Jajajajaja

+3 +3