O PORTUGUÊS E SUAS MULTIPLAS FACETAS REGIONAIS
Imagem: http//w.w.w. dce.mre.gov.br
Falar bem um idioma nem sempre é fácil, escrever torna o desafio maior ainda. Dominá-lo pode ser uma tarefa hercúlea, mesmo tendo nascido no país em que ele é falado. Nem todos os brasileiros dominam o idioma e muitos deles não fazem ideia de sua complexidade, seja falando ou escrevendo. O português é um idioma complexo, com alto grau de variações e mesmo nativos acabam se perdendo em suas múltiplas variações.
Ao visitar o sul do Brasil você vai encontrar uma das variações do português e saber que “A forma principal de tratamento é o tu.” Ele é muito utilizado regionalmente, com múltiplas variações até entre os estados do sul do Brasil. No Rio Grande do Sul ele é “Usado de forma diferente de como usamos no sul do país, o tu é usado muitas vezes com o verbo conjugado.” Já no estado de Santa Catarina, dificilmente vai encontrar alguém utilizando a palavra, a menos que tenha vindo do Rio Grande do Sul.
Com isso fica fácil identificar um gaúcho no meio dos demais turistas que visitam as cidades catarinenses. “No Rio Grande do Sul, por exemplo, encontramos muitas pessoas que falam assim “Tu vai de carro para escola?” – o pronome e o verbo, neste caso dos gaúchos, não estão conjugados na mesma pessoa: tu é 2ª pessoa do singular e vai é 3ª pessoa do singular.” No estado catarinense ainda é utilizado o termo que venho de Portugal, que ao contrário do Rio Grande do Sul, “em Portugal, eles dizem “Vais de carro para escola?” – o pronome e o verbo estão conjugados na 2ª pessoa do singular.”
Falando como é utilizado o pronome e o verbo em Portugal, fica evidente em Santa Catarina as diferenças do português regional, mesmo sendo dois estados vizinhos e pertencentes ao mesmo país. Mas não é somente isso, pois há “Um fato curioso da língua que decorre desse fenômeno é o fato de eles não precisarem marcar a pessoa através do pronome.” Isso acontece com o idioma falado tanto em Santa Catarina, assim como em Portugal. “Isso significa que não é necessário, para os portugueses, dizer “Tu vais de carro para escola?”, já que o verbo sempre marcará a pessoa em sua própria conjugação.” Não há mais nada para dizer, dessa forma todos acabam se entendendo.
Apesar de neste exemplo o português falado em Santa Catarina ficar próximo da língua mãe, a língua vinda de Portugal, no próximo exemplo já não é tão parecido, ficando evidente as diferenças do português falado no Brasil e em Portugal. Neste outro exemplo da necessidade de usar os pronomes no Português Brasileiro acontece com outras pessoas ou seja, falando na terceira pessoa. Marcando dessa forma uma das variações características do português brasileiro.
Vejamos: Vai dançar.
Utilizada dessa forma “Essa expressão aceita diversos pronomes, por exemplo: “Você vai dançar”, “Ele vai dançar”, “Ela vai dançar”, “A gente vai dançar”. Viu só? Na hora do discurso, fica bastante complicado para quem diz indicar corretamente a pessoa a quem se refere. Daí, nós, brasileiros, fazemos questão de marcar o pronome, para que não haja confusões.”
Essas múltiplas facetas do português falado no Brasil fica mais evidente conforme continuamos a andar pelo país. Nessa pequena explanação sobre a língua portuguesa “brasileira”, nos detivemos somente em dois estados, mesmo assim, encontramos diversas peculiaridades no uso do idioma. Não é preciso ser um perito para verificar essas diferenças regionais, é somente entrar em contato com os nativos, conversando com eles e logo fica evidente, as múltiplas facetas do português falado em solo brasileiro.
Meu blog:
http://guerreiro-das-sombras.webnode.com/
Para saber mais:
____ Português de Portugal, diferenças de pessoa (e verbo). UOL – Apoio escolar- Click e aprenda. Disponível em: http://clickeaprenda.uol.com.br/portal/mostrarConteudo.php?idPagina=29282 Acesso em: 11/04/2017
""""
Artigos de Sergio Weinfuter
Ver blogImagem:https://tudo-sobre.estadao.com.br/carnaval · Sem carnaval? Para o Brasil isto não é pouco! · ...
Imagem: · https://pt.wikipedia.org/wiki/Mamonas_Assassinas_(%C3%A1lbum) · Ao falar em Mamonas assa ...
Imagem: Divulgação da campanha. · https://www.kickante.com.br/campanhas/valor-uma-vida-salvem-laurin ...
Você pode estar interessado nestes trabalhos
-
Designer Gráfico para Crianção de Logo despojado
Encontrado em: Cronoshare BR C2 - há 1 semana
Cronoshare Itapema (Santa Catarina), BrasilNecessito um serviço de Criação de logo com as seguintes características:Para qual segmento a logo será criada? · Escritório de marketing · Qual estilo de logo você procura? · Despojado · Para quando precisa do serviço? · Próximos dias · Para quando necessita o serviço terminado? ...
-
Buffet de churrasco
Encontrado em: Cronoshare BR C2 - há 1 semana
Cronoshare Florianópolis (Santa Catarina), BrasilNecessito um serviço de Churrasqueiros com as seguintes características:O serviço é para qual evento? · Evento privado · No estimado de convidados · 30 a 50 convidados · Data(s) aproximada(s) para o evento · Horário desejado · 4 horas às 12:00 pmPreferência para o serviço: Relaçã ...
-
Orçamento de projeto de engenharia construção para obra nova casa
Encontrado em: Cronoshare BR C2 - há 1 dia
Cronoshare Nossa Senhora do Socorro (Sergipe), BrasilOlá mim chamou renata e que o terreno da casa do meu pai e grande ir eu pedi para construir no fundo da casa dele para mim pode sair do aluguel · Eu gostaria de saber ser eu posso construir sem problemas?Qual serviço de engenharia está precisando? · Construção · Qual serviço voc ...
Comentários
Sergio Weinfuter
há 7 anos #1
Sim, é isso mesmo que acontece aqui no sul também, quando alguém vem de outro lugar, somente pelo linguajar, fica latente que ele não é da região. Como você falou, fica dificil para quem viaja ou muda-se para alguma região do país, pois leva algum tempo para entender o linguajar regional, mesmo falando e sabendo o português, parece que está em outro país, ouvindo outro idioma. Obrigado amigo Luciano Carmo